for all I care

Nami   : I guess even a lowly pirate can still rescue his friend.
Buggy : Those three think they can mock me!?  Screw that!
             I consider this act of aggression a declaration of war.
             There you are, Mohji.
Mohji   : I hope you wouldn't mind if I take the pirate hunter's head.
Buggy : Be my guest!
Zoro 
  : What's with this dog?
Luffy    : Doggy!
             Zoro, it looks like this dog is frozen.
Zoro    : I don't give a damn!      It can sit there forever, for all I care.
Luffy    : I wonder if it's dead.
Zoro    : Luffy, please, quit goofing around and get serious!
Luffy    :
Damn dog!
Zoro    : I don't feel good.
Luffy    : Oh, hi, Navigator!
Nami   : I guess you can have this.
            You got me out of a pretty sticky situation.
Luffy    : Great!     The key to the cage!
             Did you go steal it for me?    Thanks, Nami!
Nami   : I only did it, so we'd be even.
            And now I don't owe you anything.   So we're square, okay?
Luffy    : Yeah, sure!
             Stupid, stupid, stupid dog!
             Give it back!    That's not food!
             Give me my key!     Give it, give it, givt it ...
Mayor  : Hey!     Stop that!
              Stop picking on poor Chou-Chou!      Leave him alone!
Zoro    : Who might you be, Old Man!
Mayor  : Old Man! Why, I am the mayor of this town!
              Who are you and why are you hurting Chou-Chou?!
              My, my! That's quite an injury you have there!
              I take it that you had a run-in with Captain Buggy.
              We need to get you to a doctor.
Luffy     : How's Zoro?
Mayor  : I told him he really should see a doctor.
              But he insisted that he didn't need to, and just wanted to sleep it off.
Nami    : So this dog's name is Chou-Chou?
Luffy     : Why's he just sitting there like that?      He sure is a lazy dog.
Mayor  : He is guarding the store.
Nami    : He's guarding it?
Mayor  : Yes.
Nami    : Huh?   Oh, I see!     It's a pet food shop.
Mayor  : That's right.

* for all I, you, etc. care     ~는 신경 쓰지[걱정하지] 않는다  
       (spoken) used to say that a person is not worried about or interested in what happens to sb/sth

I could be dead for all he cares!   내가 죽어도 그는 신경도 안 쓸 거야! 
You can do what you like, for all I care.  넌 네 하고 싶은 대로 하면 돼. 내 알 바 아냐.

* sticky   (구어) 어려운, 하기 힘든, 난처한
              (informal) difficult or unpleasant

* We're square.  (서로 빚진 게 없이) 셈이 끝난 

Here's the £10 I owe you—now we're square.
내가 네게 빌린 10 파운드 여기 있어. 이제 우린 셈 끝난 거야.

* run-in    (미·구어) (특히 경관과의) 싸움, 언쟁 (with) 
               (informal) an argument, a fight or quarrel with someone.
               have a run-in with …와 싸우다

The fiery player has had numerous run-ins with referees.
성질이 불같은 그 선수는 심판들과 수많은 언쟁을 벌여 왔다.


Posted by Younnie